Entradas con la etiqueta consulta lingüística

Refrescos lingüísticos: los latinajos

Refrescos lingüísticos: los latinajos

Los latinajos no quedan mal del todo. Pero, eso sí, bien utilizados, por favor:   ¿Lo dejamos aquí? Buena semana…    

 

Refrescos lingüísticos: asimismo, así mismo y a sí mismo

Refrescos lingüísticos: asimismo, así mismo y a sí mismo

No es lo mismo “asimismo” que “así mismo” que “a sí mismo” Bueno… En realidad, “asimismo” y “así mismo –que significan “también”– sí son lo mismo; pero “así mismo” esta en desuso (así que no me seas antiguo…). Por...

 

Refrescos lingüísticos: ¿tienen el mismo significado sendos y ambos?

Refrescos lingüísticos: ¿tienen el mismo significado sendos y ambos?

¿Quién dijo que sendos y ambos son sinónimos? ¡De eso nada! Sendos significa “uno por cada uno” (sean los que sean…). Ambos significa “el uno y el otro” (esto es: los dos). Nunca es tarde…

 

Refrescos lingüísticos: ¿me lo dejo o me lo quedo?

Refrescos lingüísticos: ¿me lo dejo o me lo quedo?

El verbo “quedar” es intransitivo. Por lo tanto, cuando lo utilicemos, debemos asegurarnos de que la acción que describe no recae sobre ningún objeto ni ninguna persona… Cuando esto ocurre, el verbo que debemos utilizar es “dejar”,...

 
 
 
 
 

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.