Otra de nuestras ‘desviaciones’ en el uso del español (por influencia de la lengua catalana) es la utilización de la construcción yo de ti en vez de yo que tú. Ante la extensión de su uso, nuestra Academia no dice que yo de ti sea incorrecto, pero sí que lo recomendable es utilizar yo que tú.

El verbo detrás de esta expresión puede conjugarse, añade la RAE, tanto en condicional como en pretérito imperfecto.

            Yo de ti no se lo plantearía de sopetón.

            Yo que tú no se lo plantearía de sopetón.

 

            Yo de ti buscaba otra solución.

            Yo que tú buscaba otra solución.

¡Libertad, libertad!